the caravan from karbala is on its way home
"vatan mein khafela e karbala ki aamad hai"
(Original Urdu marsiya by [tbd]; translation by Syeda Raza)
​
​
The caravan from Karbala is on its way home
With those few left in the Prophet’s household
The orphans of the Prince who in Karbala sleeps
The exploited, the oppressed, the prisoners come home
The city of Medina is filled with followers of Ali
Assembled by the Prophet’s tomb, waiting to receive
Ever since she heard of the arrival of the Imam
Excited, ecstatic, Soghra couldn’t calm down
In thanks to God, she sometimes bowed her head
“I’m saved, I’ll live” she sometimes cried out
“The Prince returns to His home, what a wonderful day
Lets hurry to receive Him, come hurry, I pray”
Hearing this Ummul Baneen happily rose
And both of them headed to the Prophet’s tomb
“Here they come, here they come” the people cried
“We see the Imam’s banner, they will be here soon”
“With the banner of Bani Hashim, Ali’s son arrives
Abbas holds the standard high up in the sky”
But then from among the crowd, someone cried out
“Oh people, things do not seem right, calm down
I see no joyous faces, they come beating their chests
From their looks it is certain Shabbeer hasn’t come home”
​
“They walk slowly in procession, desolate and in despair
Their heads are bowed, as though hiding their tears”
When Ummul Baneen heard this, in panic she rose
Lifting her hands to the heavens she prayed to God
“Have mercy” she prayed and peered into the crowd
In the approaching caravan, she saw Abbas’ horse
She couldn’t approach the horse, the crowd was so dense
A water-carrier and the banner was tied to its reins
Walking ahead of the horse, Basheer tearfully proclaimed
“Medina is ruined my friends, we’ve lost the Prince
The Son of Zahra was beheaded with His kith and kin
Innocent of any fault, yet brutally slain”
“Here’s the mantel of the Prince whose body lay on the ground
The cloak of the Imam, buried without a shroud”
At this news, an uproar rose from the crowd
In grief people beat at their chests and cried
They clung to the horse carrying the Imam’s Son
And in palanquins the ladies sobbed at the sight
When this procession reached the Prophet’s tomb
The air shook with the cries, the weeping, the moans
The Young Prince slowly dismounted from His mount
Leaning on a stick for support, He looked around
Then proceeded slowly to the Prophet’s grave
And the ladies alighted, as the crowd looked in shock
“We return Oh Prophet, after much pain” they wept
“Our home is ruined, Your dear Husayn is dead”
Thus they walked to where the Prophet lay
In distress Abid collapsed by the Prophet’s grave
Raising His hands to the heavens, He cried out in grief
“Oh Holy Father, we return without Your Husayn”
“I come today as an orphan, a fatherless soul
My Father sleeps in the desert, which is now His home”
“Your followers wreaked havoc on us my Lord
They slaughtered your kin, Your household destroyed
Your beloved Son’s head they raised on a spear
We had to bury Your Grandson without a shroud”
“They burned down Your home, they imprisoned us all
They tied us in chains, and dragged us along”
Then Zaynab approached the Prophet’s tomb
In one hand she held her Brother’s cloak
In the other, His blood-soaked mantle she clutched
Untimely aged by her grief, Zaynab sobbed
“Oh Grandfather, Yazid destroyed us” she cried
“Console me, I’ve lost my Brother, my pride”
“Leaving Husayn behind, we return to our homes
Ali’s son sleeps in Karbala, far away from Your tomb
The desert now is the home of Fatimah’s child
The one You loved dearly, like Your very own”
“Your Grandson received a strange burial indeed
In two different places, His body and head buried”
“After Husayn, I was dragged through cities and towns
Presented before Yazid, in ropes I was bound
I spent many months in captivation in a dark cell
That I survived this ordeal, is a surprise my Lord”
“My arms are still swollen, the bruises still fresh
You can still see on my arms the marks of the ropes”
Zaynab then laid her Brother’s cloak on the grave
The Prophet’s soul turned restless, gloom darkened the day
The Prophet’s tomb shuddered at Zaynab’s words
At her recitation, the heavens and earth quaked
The sound of the Prophet’s cries filled the air
People beat at their chests, overwhelmed by despair
At that moment, an uproar went through the crowd
The throng gave way, as Fatimah Soghra approached
Bewildered, in shock, stunned, utterly distressed
Overwhelmed by the news, her eyes searched the crowd
“Who killed the Prince? Who brings this news?” she cried
“Pray tell me oh people, how did the Imam die?”
When the widows heard Soghra’s cries of distress
A newer grief overtook them, they beat their chests
Cries of “Oh Imam” arose from the crowd
Amidst the widows, Soghra collapsed by the grave
“I see ruin in your faces, speak to me” she cried
What did you do with my Father? What happened my dad”
“Why didn’t Hyder’s son return with you?
Where is the Noble Prince? Why didn’t He come with you?
Our Master, our Lord, what happened to Him?
Where is the leader of your caravan? Give me His news”
“What place has He chosen as His new home?
Where is that blessed place? Where is my Father’s tomb?”
“I don’t see Ali Akber, what happened to him?
Where is Ali Asgher, I don’t see him in this din
Where are Aon and Mohammed, my dear aunt’s sons?
Where is Qasim? Where is Abbas? Help me find them”
“I am close to death, I cannot bear this sight
Where is my sister Sukayna, is she alright?”
No longer able to bear the pain in Soghra’s cries
Banu hugged Soghra and cried out “Dear child
Your Father is dead, Zahra’s home is destroyed
Every male, with the exception of Abid was killed”
“A catastrophe we suffered, unspeakable is our pain
Neither sons, nor husbands, nor brothers remain”
“An arrow ripped Akber’s chest, he is dead my dear
Asgher’s throat was severed by Hurmula’s spear
The Prince was beheaded on burning sands
In a single afternoon, we lost all our near and dear”
“As prisoners, we were paraded through the streets of Shaam
Sukayna died in prison, she couldn’t come home alas”
X -------------- X ---------------- X
​